domingo, julho 09, 2006

Pequeno Dicionário Português-Português 5

Especial Copa do Mundo, edição final

Arremate = chute a gol
Baliza = trave
Figo arremata! Baliza!!

Pontapé de baliza = tiro de meta
Pontapé de canto = escanteio
Era pontapé de canto, mas o árbitro dá pontapé de baliza.

Balneário = banheiro, vestiário
Os jogadores de Portugal estão concentrados no balneário e devem aparecer no relvado em pouco tempo.

Fora de jogo = impedimento
Passa a bola para Ronaldo, que novamente está fora de jogo.

*Adicionado em nova edição*
Auto-golo = gol contra
Auto-golo... Alemanha 2, Portugal 0.

5 comentários:

Carlos Rocca disse...

Avançado não é pra ser atacante e baliza trave?
E arremate é chute a gol aqui no Brasil também. Se o teu time chutasse mais a gol tu saberia disso. :)
E pelo ritmo de posts parece que finalmente tu começou a estudar... legal isso.

Kaqui disse...

Isso é que dá aproveitar o copy-and-paste do dicionário anterior...
Mas já concertei.
E... é... menos tempo pra postar... E um fim-de-semana sem internet também ajuda a não escrever sempre no blog :\

Alberto Egon disse...

Tah Kaqui, mas tu nao concertou o "arremate"... ateh o Galvao Bueno fala arremate.

Nao lembro pra quem tu torce, mas se for pro Gremio tah explicado o pq de tu nao estar acostumada com a palavra...

Rafael Huff disse...

Achava engraçado também quando falavam "meia-final" ao invés de semifinal. :)

Andre disse...

Nada a ver com teu post. Mas soh pra deixar registrado que gostei do teu mapinha, fui lah e fiz um pra mim tb! :p Copia descarada! Shame on me! Mas obrigado pela ideia! :)

[ ]'s

Andre